Vous désirez devenir membre ou vous ne vous rappelez plus de votre # de membre, tous les détails à https://www.sqlnm.ca/ (onglet Membres) / You wish to become a member or you don't remember your membership number, all details at https://www.sqlnm.ca/ (Membres tab)
Ex. Université de Sherbrooke. Si vous n'êtes pas membre d'une université ou d'une compagnie, veuillez indiquer S/O / If you are not a member of a university or a company, please indicate N/A
Ex. CRCHUS. Si vous n'êtes pas membre d'un centre de recherche, veuillez indiquer S/O / If you are not a member of a research center, please indicate N/A
Veuillez nous indiquer toute allergie ou restriction alimentaire. Vous devrez informer les serveurs ou le Maître d'hôtel lors de chacun de vos repas à l'hôtel. Des indications seront aussi affichées à même les plats (buffets du midi ou collations durant les pauses-café)./Please inform us of any food allergies or restrictions. You will need to inform the waiters or the Maître d'hôtel at each of your meals at the hotel. Information will also be posted on the dishes (lunch buffets or snacks during coffee breaks).
Encouragez la relève en participant à leur évaluation (affiches ou oraux). Pour être évaluateur, vous devez être un·e Professeur·e/Chercheur·euse/Clinicien·ne ou un Stagiaire au postdoctorat ou bien un·e professionnel·le de recherche et ne pas avoir de présentation orale ou par affiche. On a besoin de vous, MERCI!!!/Encourage the next generation of researchers by participating in their evaluation (poster or oral). To be a reviewer, you must be a Professor/Researcher/Clinician or Postdoctoral Fellow or Research Professional and not have an oral or poster presentation. We need you, THANK YOU!!!
Par exemple : Arrivée - 5 fév. et Départ - 7 fév./For example: Arrival - Feb. 5 and Departure - Feb. 7.